Im Jahr 2025 sind mit Unterstützung des Zuschussprogramms SLOLIA des Slowakischen Literaturzentrums 76 Bücher slowakischer Autorinnen und Autoren in insgesamt 20 Sprachen erschienen. Unter den übersetzten Titeln finden sich preisgekrönte Belletristik, Romane, Literaturdebuts, Jugend- und Kinderbücher sowie dokumentarische Werke. Übersetzt wurden sie unter anderem ins Englische, Deutsche, Französische, Spanische, Tschechische, Ungarische, Polnische, Serbische, Ukrainische und sogar ins Weißrussische, Aserbaidschanische, Hebräische und Estnische. Die meisten Übersetzungen konnten die Autorinnen Simona Smatana Čechová und Etela Farkašová sowie der Autor Pavel Vilikovský vorweisen. In andere Sprachen wurden aber auch Nicol Hochholcerová, Ivana Gibová, Jana Bodnárová, Lukáš Cabala, Tomáš Forró, Michal Hvorecký, Marek Vadas, Jana Micenková und Milo Janáč übersetzt. Das in die meisten Sprachen übersetzte Buch war letztes Jahr das Kinderbuch Hugo, der Mistkäfer von Simona Smatana Čechová. Die meisten Bücher, insgesamt zwölf, wurden dabei ins Tschechische übersetzt, dahinter folgten das Ungarische mit elf Büchern sowie die deutsche und die polnische Sprache mit jeweils acht Buchtiteln. Als besonderen Erfolg bezeichnete das Slowakische Literaturzentrum das Erscheinen der slowakisch-deutschen Anthologie „Junge Lyrik aus der Slowakei“, die von Michal Tallo zusammengestellt wurde und 13 Autorinnen und Autoren umfasst.
Quelle: SLC